miércoles, 22 de diciembre de 2010

Fin de trimestre


Hoy la mañana ha estado repleta de actos que dan la bienvenida a la Navidad. Hemos empezado calentando el cuerpo y el espíritu con un buenísimo chocolate con mona.

This morning has been full of events that welcome Christmas. We started warming up the body and spirit with a delicious chocolate and cake.



Después han sido repartidos los boletines...
After grades have been distributed...

Y, por último, nos hemos reunido en el Salón de actos para cantar villancicos, tanto el coro de alumnos como el de profesores, y repartir obsequios a los ganadores del concurso de la Tarjeta de Navidad del Centro y diplomas de Francés.

Finally, we met in the Assembly Hall to sing Christmas carols, both the choir students and the teachers one, and distribute gifts to the winners of the High School's Christmas Card and French diplomas.







Os deseo a todos Feliz Navidad. ¡Nos vemos el año que viene!.

I wish you a Merry Christmas. See you next year!.

martes, 14 de diciembre de 2010

Y los dos que faltaban

Dos retratos más de personajes ilustres de nuestra Región han sido terminados por los alumnos de 4ºD. Ginés y Alberto han sido los que han realizado el retrato del Conde de Floridablanca (ministro de Carlos III y Carlos IV) y Juanjo, Irene y Francisco del Aula Abierta han pintado, con un poco de ayuda, el retrato de Ramón Gaya (pintor) y Fernando y Daniel han pintado las reproducciones de dos acuarelas de Gaya. ¡Muy buen trabajo chicos!

Two portraits of famous people of our region have been completed by the students of 4 º D. Alberto Ginés have made the portrait of the Count of Floridablanca (Minister of Carlos III and Carlos IV) and Juanjo, Irene and Francisco ,Open Classroom's students, have painted with a little help, the portrait of Ramón Gaya (painter) and Fernando and Daniel have painted reproductions of two watercolors of Gaya. . Great job guys!